Le Nouvel An autour du monde

Quelles sont les langues les plus parlées en Europe ?
13 décembre 2019
Zoom sur le Japon
17 janvier 2020
Afficher tout

Le Nouvel An autour du monde

La période de l’année où il convient de présenter ses voeux est à nouveau arrivée. Il est temps de souhaiter à vos collègues, amis, parents, enfants une bonne et heureuse année 2020. Tradoc vous offre un petit tour du monde des expressions pour souhaiter une joyeuse année et des traditions pour célébrer ce changement d’année.

 

Allemand « einen guten Rutsch ins neue Jahr »

Cette expression allemande signifie littéralement « un bon glissement dans la nouvelle année ». Après le réveillon, vous pouvez même demander « gut gerutscht? » (bien glissé ?) pour savoir si le passage à la nouvelle année s’est bien passé. Il est également dans la tradition allemande de tirer des feux d’artifice lors de la Saint-Sylvestre, il est possible d’en acheter dans les commerces à l’approche du réveillon.

 

Chinois

Il existe beaucoup de façon de présenter ses vœux en chinois. Par exemple en chinois simplifié, on peut dire 恭喜发财 (gōng xǐ fā cái), prononcé « gong zee fah chai ». Gōng xǐ siginife « félicitations » et la deuxième partie de l’expression fā cái  signifie devenir riche / faire de l’argent. On peut donc résumer cette expression par « je vous souhaite joie et prospérité ». Pour éviter de faire référence à l’argent, on peut tout à fait dire  新年快乐 « xīn nián kuài lè » (prononcé « zeen neean kwai luh »), xīn nián signifie « nouvelle année » et kuài « heureux, joyeux ». Cette expression est donc parfaite pour souhaiter une bonne année à des amis sans faire référence à l’argent.

 

Portugais brésilien « feliz ano novo »

Le réveillon coïncide avec une fête associée à une divinité marine. C’est pourquoi les Brésiliens fêtent la nouvelle année sur une plage sur laquelle ils déposent divers cadeaux : des bougies, des fleurs, etc. Pour porter bonheur, il faut parvenir à sauter au-dessus de 7 vagues. Après ce rituel, il ne faut surtout pas tourner le dos à la mer, au risque de contrarier la déesse.

 

Nouvel an maori

Chez le peuple maori, on ne fête pas le Nouvel An le 31 décembre, mais en juin. L’apparition d’une petite constellation du nom de Matariki qui signifie « petit faisceau d’étoiles », plus connue sous le nom de « Pléiades », marque la fin de l’année et le commencement d’une nouvelle. Traditionnellement, l’apparition de cette constellation déterminait la fin de la saison agricole. Le scintillement des étoiles indiquait l’abondance de l’année à venir : plus les étoiles brillaient, plus la saison allait être chaude, et par conséquent productive. Les fêtes durent traditionnellement environ 3 jours. Le Nouvel An maori aura lieu le 22 juin 2020.

 

Grèce : bijou et grenade

Les Grecs décorent non pas le sapin mais leurs bateaux et leurs maisons. Pendant le dîner de famille de la Saint-Sylvestre, la maîtresse de maison place ses plus beaux bijoux dans une assiette, qui sera ensuite posée sur la table. Ce geste doit apporter prospérité et fertilité. La grenade est également un symbole important pour fêter le Nouvel An en Grèce. Il faut la jeter devant le seuil de sa porte pour porter chance.

 

 

 

 

Toute l’équipe de Tradoc vous souhaite une joyeuse année 2020 !

N’hésitez pas à nous contacter pour faire traduire vos vœux en anglais, allemand, espagnol, italien, chinois, finnois, polonais, japonais, turc ou même coréen !