Translating and localising your website could be a major advantage in the development of your business. In our globalised world, everything can be imported and exported. Having a website in only one language closes the door to significant markets abroad.
If you would like to export your products and services beyond the French border, a (good) translation of your website is essential. A multilingual site will portray a positive and outward-looking image, and your sales will grow. Having your site translated will enable you to reach international markets and thus expand your client portfolio. But note that we said a good translation! This translation will define how your company is perceived by foreign clients. If your translated website contains errors, spelling mistakes and poor grammar, your company’s reputation and credibility abroad will suffer. The translation of your website is a communication tool in which it is worth investing, by calling on professional translators.
Open the door to new markets by translating your website and other marketing materials, and the world will be your oyster!
Over and above a “simple” translation, localising your website means adapting the content to reflect the cultural context of the target market.
Contact us now for a quotation for the translation and localisation of your website.